Dante földi Paradicsomában – Bűnbánat és találkozás
Várkonyi Borbála írását közöljük a Győri Egyházmegye honlapjáról.
Dante Isteni
színjátékában a szellemi világ három birodalmát, a Poklot, a
Purgatóriumot és a Paradicsomot bejáró költő a második cantica végén elérkezik
a Purgatórium hegyén található földi Paradicsomba. Kísérője Vergilius, az ókori
római irodalom nagy alakja, akit Dante saját szellemi atyjaként (vö. Pok. 1,
79–87) nevez meg a Komédiában. Vergilius a földi Paradicsomig kísérheti a
költőt, akiért annyi könnyet hullatott Beatrice, és akiért ifjúkori szerelme
„lába nyomát a Pokolban hagyta” (Par. 31, 81). Beatrice ugyanis, elhagyva a
mennyei világot, alászáll, hogy kérésével ösztönözze Vergiliust Dante
vezetésére (vö. Pok. 2, 58–84).
Vergilius
a földi Paradicsomig kísérheti a költőt, akiért annyi könnyet hullatott
Beatrice, és akiért ifjúkori szerelme „lába nyomát a Pokolban hagyta” (Par. 31,
81). Beatrice ugyanis, elhagyva a mennyei világot, alászáll, hogy kérésével
ösztönözze Vergiliust Dante vezetésére (vö. Pok. 2, 58–84).
A
Danténál leírt földi Paradicsom sok más mozzanat mellett, a találkozás
színtere: itt lép először a Pokol bugyrait megjárt utazó elé szívének szeretett
kedvese, Az új
élet soraiban „megénekelt” hölgy, aki átveszi Dante vezetését
Vergiliustól. Így a földi Paradicsom nemcsak a találkozás, de az elválás
helyszíne is: a költőtárs, lelkivezető és atya elveszítését Dante fájdalmas
sorokkal siratja, miután Beatrice megjelenik előtte, arcát fátyollal takarva el
előle (vö. Purg. 30, 49–54). Ez az elfátyolozottság, a tekintet útjának
megakasztása, a határ kijelölése a szemlélő Dante és a megjelenő Beatrice
között kifejezi az emberi elszakítottságot attól az eredeti állapottól,
amelynek szimbóluma, irodalmi toposza az Édenkert. Dante visszatalálása ehhez
az őseredeti állapothoz nem mehet végbe anélkül a megtisztulás nélkül, amelyet
a Purgatórium hegyére vezető út jelent, s amelynek végső állomása éppen a földi
Paradicsom.
Dante
így ír a kertbe való belépésről: „Mivel már vágytam, hogy kívül-belül / lássam
az élő, dús isteni erdőt, / mely megszűrte az új nap ragyogását, / otthagytam
hamar a hegy peremét / és lassan nekiindultam a tájnak: / mindenfelé illatos
volt a föld. / Édes fuvallat fújt a homlokomra / állandóan és változatlanul, /
nem több, mint barátságos, enyhe szellő, / melytől a lombok finoman remegve /
mind arrafelé hajlottak, amerre / a szent hegy első árnyékát veti, / de annyira
sosem ferdültek el, / hogy csúcsaikon a kismadarak / ne tudnák űzni
művészetüket, / sőt vidám énekléssel üdvözölték / a reggel óráját: közben a
lomb / mély zúgása kísérte dalukat (…). Már úgy bevittek lassú lépteim / az ősi
erdőbe, hogy visszanézve / nem is láttam belépésem helyét, / ám most egy patak
zárta el utam, / mely bal felé folyt s kis hullámai / hajlítgatták a partján
nőtt füvet” (Purg. 28, 1018; 22–27).
Az
édenkert első dantei leírása fölidézi a Pokol elejének kezdetét, amelyben Dante
egy „sűrű, kusza, vad vadonról” (Pok. 1, 5) szól, amelyben eltévedve bolyong.
Sőt, a kert leírásával ellentétbe állíthatóak a Pokol későbbi énekeiben
leírtak, azaz például az 5. ének híres jelenetében a szerelmeseket örvényként
forgató szélvész vagy az ördögök illetlen viselkedése a 21. énekben. Ekképpen
tehát megfigyelhető, hogy a földi Paradicsom „édes fuvallata”, az „enyhe
szellő”, „az illatos föld” a pokoli táj ellentéteként jelenik meg, s nem
véletlenül beszélhetünk e párhuzamról: a kertbe való megérkezés nemcsak az
addigi út lezárása, hanem a Beatricével való találkozás révén az elveszített harmónia
újra megtalálása, a Paradicsomba vezető út voltaképpeni első állomása.
Az
idézett leírásban Dante egy patakról is beszámol: ez a Léthé, s ahogy később
majd Matilda, a földi Paradicsom egyik nőalakja tanítja a költőt, mellette
látszik majd az Eunoé. Az előbbi „képes kitörölni / a bűnök minden emlékét; a
másik / a jótettek emlékét fölidézi” (Purg. 28, 127–129). Danténak e két
forrásból kell majd innia, sőt, belemerülnie ahhoz, hogy maga mögött felejtve a
Pokol birodalmát, Beatrice szemébe nézhessen. A tekintet erejéről az üdvözült
firenzei lány is említést tesz a földi Paradicsomban, amikor Dantét kérdőre
vonja: „Egy ideig vezette őt az arcom: / beletekintett fiatal szemembe, / s
vittem magammal a helyes irányban. / De amint én a második koromnak / küszöbén
állva életet cseréltem, / ő elhagyott s másnak adta magát” (Purg. 30, 121–126).
Tulajdonképpen itt, a Purgatórium hegyének tetején szembesül Dante ifjúkori
vétkeinek súlyával, és Beatrice szavai világítják meg a sűrű, kusza erdő
értelmét, amely a tekintet eltévelyedésének szimbolikus voltára utal. Ahhoz
tehát, hogy Dante Beatrice szemeibe ismét belenézhessen, s hogy majd mosolyában
is újra gyönyörködhessen, alá kell merülnie a Léthében, majd megízlelve a folyó
vizét, mintegy a bűnbánat rituális cselekedeteit végrehajtva, tud csak
elveszítettnek hitt kedveséhez közel lépni. A folyó tehát elválaszt és összeköt
Dante földi Paradicsomában: a Léthén való átkelés a bűnök elhagyásának,
valamint a Beatricéhez, s ezáltal a mennyei világhoz való közeledésnek a záloga.
Az Eunoé vizében való alámerülés pedig egyszerre zárja a Purgatórium sorait, és
nyitja meg a földi távlatokat a menny örömeire a Beatricével a Paradicsomba
lépő Dante számára: „A szentséges hullámból visszatértem, / megújulva, mint
üde, friss növény, / mely ifjú lombját most bontotta ki. / Tiszta voltam s
vártak a csillagok” (Purg. 33, 142–145).
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése